Union Jack


Vis færre oplysninger Carl, Michael Maite, Melero Badia, Toni Vandeghinste, Vincent Dirix, Peter Schuurman, Ineke Markantonatou, Stella Sofianopoulos, Sokratis Vassiliou, Marina Yannoutsou, Olga 2010-04-15 2010-04-15T10:50:15Z 2010-04-15T10:50:15Z 2010-04-15
dc.description.abstract METIS-II was a EU-FET MT project running from October 2004 to September 2007, which aimed at translating free text input without resorting to parallel corpora. The idea was to use ‘basic’ linguistic tools and representations and to link them with patterns and statistics from the monolingual target-language corpus. The METIS-II project has four partners, translating from their ‘home’ languages Greek, Dutch, German, and Spanish into English. The paper outlines the basic ideas of the project, their implementation, the resources used, and the results obtained. It also gives examples of how METIS-II has continued beyond its lifetime and the original scope of the project. On the basis of the results and experiences obtained, we believe that the approach is promising and offers the potential for development in various directions. en_US
dc.format.extent 40 en_US
dc.language eng en_US
dc.publisher Preprint en_US
dc.title METIS-II en_US
dc.type art en_US
dc.accessionstatus modt10apr15 liga en_US
dc.contributor.corporation Copenhagen Business School. CBS en_US
dc.contributor.department Institut for Internationale Sprogstudier og Vidensteknologi ( en_US
dc.contributor.departmentshort ISV( en_US
dc.contributor.departmentuk Department of International Language Studies and Computational Linguistics( en_US
dc.contributor.departmentukshort ISV( en_US
dc.idnumber x656526180 en_US
dc.publisher.year 2008 en_US
dc.title.subtitle Low Resources Machine Translation en_US

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons License.

Filer Størrelse Format Vis
METIS-II.pdf 491.7Kb PDF Vis/Åbn Preprint version

Dette dokument findes i følgende samling(er)

Vis færre oplysninger